Home / Layanan / Subtitling Service

Subtitling Service

Minikino subtitling services offers quality subtitling for you, to share your film with audiences around the world. Our job is to understand and localize the context of the film. Review is required and prices will be determined before subtitling work is undertaken.

Any films with foreign languages other than English, must provide English srt file or an English dialog list with time code.


TRANSLATING ENGLISH OR NON-BAHASA INDONESIA INTO BAHASA INDONESIA

Prices are subject to change due to the level of difficulty that occurs. Review is required and prices will be determined before proceeding.

None : Not provided / not exist
Provided : Provided by client
Process : Job done by Minikino Studio


MENTERJEMAHKAN BAHASA INDONESIA KE SUBTITEL BAHASA INGGRIS

Biaya yang tercantum bersifat rujukan dan akan berubah sesuai dengan kondisi dan tingkat kesulitan. Review dilakukan dan biaya diputuskan sebelum pengerjaan dimulai.

Tidak : Tidak ada
Tersedia : Disediakan oleh client
Proses : Dikerjakan oleh Studio Minikino


RENDERING / BURN IN THE SUBTITLES
An .srt files provided by client.
Output: .mov (Prores 422) or any lower compression.
RATE/MINUTES (with minimum charge: 5 minutes): 5.000

More inquiries please contact studio@minikino.org

Top